@@@@@ @   @ @@@@@    @     @ @@@@@@@   @       @  @@@@@ @@@@@ @@@
         @   @   @ @        @ @ @ @    @       @     @   @   @   @   @  @
         @   @@@@@ @@@@     @  @  @    @        @   @    @   @   @   @   @
         @   @   @ @        @     @    @         @ @     @   @   @   @  @
         @   @   @ @@@@@    @     @    @          @      @@@@@ @@@@@ @@@

                        Mt. Holz Science Fiction Society
                    Club Notice - 04/07/00 -- Vol. 18, No. 41

       Chair/Librarian: Mark Leeper, 732-817-5619, mleeper@lucent.com
       Factotum: Evelyn Leeper, 732-332-6218, eleeper@lucent.com
       Distinguished Heinlein Apologist: Rob Mitchell, robmitchell@lucent.com
       HO Chair Emeritus: John Jetzt, jetzt@lucent.com
       HO Librarian Emeritus: Nick Sauer, njs@lucent.com
       Back issues at http://www.geocities.com/evelynleeper
       All material copyright by author unless otherwise noted.

       The Science Fiction Association of Bergen County meets on the
       second Saturday of every month in Upper Saddle River; call
       201-447-3652 for details.  The Denver Area Science Fiction
       Association meets 7:30 PM on the third Saturday of every month at
       Southwest State Bank, 1380 S. Federal Blvd.

       ===================================================================

       1. I correspond with  a  friend  from  Germany.   He  mentioned  in
       passing  that  there  is  a  funny  story in THE GODFATHER how Vito
       Corleone got his name.  I did not  remember  there  being  a  funny
       story  there.   My friend proceeded to tell me about how supposedly
       young Vito wore a sign saying  his  name  was  Vito  (something-or-
       other)  of  Corleone.   The  note  had  his name and his village of
       origin.  He was processed through line so fast that the clerk  read
       it  all  as being his name so he lost his real last name and became
       Vito Corleone.

       This story may have read a lot funnier outside of the US than  here
       at  home.  It may not have even been intended as humor in the book.
       It is not sad either.  I  think  the  fact  that  it  was  read  as
       humorous in Europe is very revealing.

       In Europe, family names are very important.  At least  in  European
       films  there seems to be a belief that family name and family honor
       are very important.  Lines like "Mine is one of the proudest  names
       in  Venice," show up.  Americans think that family is important for
       only two reason.  The family either needs to  have  long  roots  in
       America or lots of money.  If the family can trace their roots back
       to the revolutionary war or if it is very wealthy, then  family  is
       important.   It  means  something to be a Rockefeller or a Kennedy.
       But if the name does not mean money, then it is  unimportant.   And
       if Vito had money he would not have been in that line, anyway.

       Young Vito was probably handled by a clerk who had  something  like
       75  seconds  to process him and had a lot to do in that 75 seconds.
       It was tough enough to make sure families all got  the  same  name.
       People  went through immigration centers in huge numbers.  A lot of
       the people being processed  could  not  get  their  original  names
       because  there  were  sounds that could not be described with Roman
       letters and could not be pronounced with  English  sounds.   (I  am
       reminded  that  another  friend  asked  me  recently  what  was the
       difference between the Jewish holidays Chanukah and Hannuka.  It is
       the  same  word,  but  really  tough  to put into English.  This is
       particularly so because we have no German guttural ch  sound.)   So
       immigrants  frequently lost their original family names when coming
       to this country, and perhaps because of that people in the US  have
       much less attachment to their names.

       Actually the claim has been made recently that it  was  not  really
       the  immigration  people who changed the names.  The claim has been
       made that on Ellis Island the authorities had been taking the names
       from  ships'  rosters.   If that is true it is many years after the
       fact that the defense came along.  People like Mario  Puzo,  author
       of  THE  GODFATHER,  have been blaming the Ellis Island authorities
       for the changes of names all these years.

       And it was not always the authorities that changed names.  The name
       Leeper  is  English-Irish,  by the way and means basket-maker.  The
       Leeper family is Jewish from Ukraine.  I would sort of like to  say
       it is Ukrainian-Jewish, but there is no such thing.  There are Jews
       living in Ukraine, but they are not considered Ukrainian.  They are
       forever  outsiders  living  in  their own homes.  So a Mr. Loebsker
       once left Ukraine and came to America.  He did not lose his name at
       Ellis  Island.   He  was  still  a Loebsker in the US.  That lasted
       until people started to make fun of the name Loebsker  calling  him
       Lobster.   So  he  changed his own name copying a name he had seen.
       Suddenly what had been and English or Irish family got a big Jewish
       branch they had not heard about before.

       These days there are whole industries  where  people  change  their
       names for convenience and salability.  Emigrants change their names
       just to have something a name in business that people can pronounce
       and  remember.   In  the  film industry actors have to change their
       names if there is already another  actor  using  that  name.   Vito
       Corleone's  minor problem with his name changing is actually fairly
       much what happens all the time.

       So we have less emphasis  on  hereditary  titles.   And  it  is  an
       attitude that has permeated all of American society.  What would be
       a disaster in Europe, the loss of a family name, may be  a  serious
       matter in the Europe.  Most Americans probably read the passage and
       shrugged it off.  And that probably is a good thing.  [-mrl]